阿財總部

星期一, 10月 09, 2006

9/24謎題大揭曉

好吧, 阿財懶也懶夠久了, 已經懶到會產生罪惡感的程度了, 只好上來阿財總部補一下進度.

首先:

一. 中國的英語為什麼叫China?
A:首先, 這件事情要從兩個方向來解釋:
1. "中國"這個名字, 其實是19世紀的發明, 在這之前的中國人只有"天下"的觀念, 沒有國家的想法. 因此"中國"這個名字出現的時間可以說是在China之後.
2. 為什麼是China呢? 答案就如同Maxx的好朋友所說, 和瓷器的確有一點關係. China的音譯由來是一個叫「昌南鎮」的地方, 又名景德鎮. 因為中國出產瓷器, 這個瓷器又具備相當異國的氣息因此深受歐洲貴婦人喜愛, 所以為了讓這些年紀有時候比較大的貴婦人附庸風雅便於炫耀, 因此相當簡潔地把"中國瓷器"與"中國"兩個名字都取一個樣.


二. 日本的英語為什麼叫Japan?
A: 日本人自己稱日本為"Nippon", 不過根據可靠的消息指出, Japan這個名字的由來還不就是因為歐洲人. 一開始歐洲人誤以為日本人和中國人一樣, 因此可能隨行夾帶了中國來的翻譯. 當這個中國人告訴歐洲人說這個國家叫做"日本", 歐洲人因為不會發中文的"ㄖ"音, 因此發成了"Ja"音. 隨後這個中國人發現自己在日本不存在翻譯的價值之後摸摸鼻子走人, 歐洲人就從此以Japan稱呼日本人了.

三. 韓國的英語為什麼叫Korea?
A: 故事又要分兩段來解釋了. 首先, 韓國的國家名稱其實叫做高麗, 因此英語叫做Corea. 不過呢因為韓國曾經和台灣一樣被日本殖民, 日本人也實在相當趣味, 他們覺得韓國應該跟隨日本之後, 覺得Corea這個C開頭比日本的J開頭還要前面, 如果按照字母順序來排的話會輸掉, 因此就把Corea改成同音的Korea.

賺到!

1 Comments:

  • 喔喔~~~~~~~~
    soga ne............

    By Anonymous 匿名, at 5:52 上午  

張貼留言

<< Home